「齊齊來,幫幫手」第一屆「小西九雙年展」劉建華參展作品網絡版頁

Reference Page for the works of LAU Kin Wah in participation of
Come together and give me a hand - 1st Mini West Kowloon Bananale

Wednesday, December 29, 2010

02 作品簡介/Short Introduction

(為展場單張撰寫)

我既在油麻地搞活化廳,可以如何順應「小西九雙年展」策展人意思,拿出什麼反映本區的東西做作品,送出給街坊?

〈動作1.0〉是我經常採的返工路途中偶爾會做的一項舉動,其實不大好意思說成是作品,但我們可以嘗試討論。

〈動作1.1〉是有關於我經常採的放工路途(西洋菜街行人專區一帶)的一件現成作品和其衍生作品,我指的是陳滅的〈說不出的未來〉詩作和黃衍仁給該詩作的歌曲演繹,我的舉動只是單純想把她適度的與更多人分享。
究竟什麼是工作?什麼是創作?什麼是作品?什麼是生活?


(Short Introduction to my works, prepared originally for the exhibition leaflet, little difference from curator edited version)

Running Yau Ma Tei Woofer Ten is my work. For the Mini West Kowloon Bananale, I followed the suggestion from our guest curator and seek out what I think about the neighbourhood, and based on that present my work to the community.

Work 1.0 is something I do from time to time on my trip back to Wooferten. I have doubts if it should be considered a piece of work, but we could discuss on that.

The core of Work 1.1 is a poem about the area (around Sai Yeung Choi Street South) I often pass through on my way home after work.

The poem is namely “The ineffable future,”* (說不出的未來) its author poet Chan Mit* (陳滅). Then there is also a song version of the poem by Wong Hin Yan (黃衍仁). My work is simply to find fitting ways to present these beloved works of mine to more people.
What is actually work? How is one to live (…)?

{*my translation}

No comments:

Post a Comment